Proponiamo una correzione alla traduzione di un plugin di WordPress

Mentre scrivevamo un articolo, abbiamo trovato una traduzione nella mia lingua madre che era completamente diversa dall’originale in inglese.

Questo errore di traduzione non mi ha permesso di capire il problema, quindi cerchiamo di far risparmiare qualche minuto a un collega. Forse vi starete chiedendo: perché dedicare del tempo a questa attività? Se non per il bisogno compulsivo di correggere gli errori o di restituire qualcosa a WordPress che ci offre così tanto, fatelo almeno per il gusto di collezionare tutte le medaglie nel vostro profilo WordPress.

Se non avete familiarità con i profili WordPress, cliccate sul seguente link per vedere il mio: https://profiles.wordpress.org/riccardodicurti/

Accediamo a https://translate.wordpress.org/ e, in particolare, andiamo direttamente al plugin Contact Form 7 https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/contact-form-7/, individuiamo la lingua che vogliamo tradurre e passiamo al sottoprogetto “Stable”.

Ora clicchiamo sulla voce di menu “Filtro” e inseriamo la stringa tradotta in modo errato, “Circuito di pagamento non supportato”.

Questa frase in italiano sarebbe la traduzione di “Payment circuit not supported”, mentre attualmente traduce la stringa “The request payload format is not supported”. Inserirò quindi una nuova traduzione, ovvero “Il formato del payload della richiesta non è supportato”, e aspetterò che qualche volontario con maggiori privilegi accetti la mia correzione.

Se siete curiosi di sapere come abbiamo individuato questa stringa, leggete questo mio articolo: https://blog.riccardodicurti.it/headstartwp-add-a-form-with-contact-form-7