Schlagen wir eine Korrektur an der Übersetzung eines WordPress-Plugins vor
Beim Verfassen eines Artikels stießen wir auf eine Übersetzung in meine Muttersprache, die sich völlig vom englischen Original unterschied.
Aufgrund dieses Übersetzungsfehlers konnte ich das Problem nicht nachvollziehen – lassen Sie uns also einem Kollegen ein paar Minuten Zeit sparen. Vielleicht fragst du dich, warum man dafür Zeit aufwenden sollte? Wenn nicht aus dem zwanghaften Bedürfnis heraus, Fehler zu korrigieren oder WordPress, das uns so viel bietet, etwas zurückzugeben, dann tu es zumindest wegen des Spielcharakters, alle Medaillen in deinem WordPress-Profil zu sammeln.
Falls Sie mit WordPress-Profilen nicht vertraut sind, klicken Sie auf den folgenden Link, um meines anzusehen: https://profiles.wordpress.org/riccardodicurti/
Wir rufen https://translate.wordpress.org/ auf und gehen direkt zum Contact Form 7-Plugin https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/contact-form-7/, suchen die Sprache, für die wir übersetzen möchten, und wechseln zum Unterprojekt „Stable“. Nun klicken
wir auf den Menüpunkt „Filter“ und geben die falsch übersetzte Zeichenfolge „Circuito di pagamento non supportato“ ein.
Dieser italienische Ausdruck wäre die Übersetzung von „Payment circuit not supported“, während derzeit die Zeichenfolge „The request payload format is not supported“ übersetzt wird. Ich werde daher eine neue Übersetzung einfügen, nämlich „Il formato del payload della richiesta non è supportato“, und darauf warten, dass ein Freiwilliger mit entsprechenden Berechtigungen meine Korrektur akzeptiert.
Wenn Sie neugierig sind, wie wir diese Zeichenfolge gefunden haben, lesen Sie doch diesen Artikel von mir: https://blog.riccardodicurti.it/headstartwp-add-a-form-with-contact-form-7